知白守黑提示您:看后求收藏(123言情www.123yq.net),接着再看更方便。
那个翻译缓缓说道,“二,天兆战队需要改个名字,从天兆战队改成天照战队。”</p>
第一个条件说起来复杂,但其实内容很简单,简言之,无非就是松下集团觉得现在的天兆战队除了王耀以外,其他的队员并没有什么潜力,同时为了照顾王耀的情绪,他们可以保留那几个老队员,但必须得下放到二队,天兆的一队必须是由四王挑选出来的人担任,而且必须来欧洲赛区。</p>
这章没有结束^.^,请点击下一页继续阅读!</p> </div>
而第二个条件则是战队更名了。</p>
其实国内很多赞助商都会有这个条件,例如最典型的就是Mata所在的那个队伍,队伍名称的前缀就是一款饮料的品牌。当然,这得要赞助商花很大一笔钱才行,并且是包揽一支战队所有的赞助名额,像是那些普通的赞助商,顶多只能在队员的队服上面印个商标。</p>
满场寂静。</p>
“抱歉,天兆改成天兆?我怎么感觉没变化啊?”唐宁疑惑的问。</p>
“不。”松下文太郎摇了摇头,用日语说道,“アマテラス。”</p>
在一群人茫然的目光下,立刻有仆人送上了宣纸以及毛笔,松下文太郎一只手抓着执笔的袖口,开始泼墨挥洒,片刻后,松下文太郎苍老的脸上露出了骄傲的神色,放下笔,翻译便毕恭毕敬地弯下腰,小心翼翼的将这张宣纸转过来,面向众人。</p>
赫然是“天照”两个汉字!</p>
这两个字苍遒有力,落笔成锋,哪怕是普通人,都能通过这两个字感受到一股非同的意境,若非对书法有研究的人,断然是写不出这样的字迹。</p>
然而在看到这两个字后,王耀的脸色却瞬间阴沉了下来,阴沉的可怕,语气里带着分明的寒意,“老家伙,你难道以为我会接受这种屈辱?”</p>
这老家伙,一直就懂汉语,这从这两个字就能看出来他不光懂,而且理解的还相当深刻,甚至连一般的中国人都不如,至少光是这份书法功底,就不是常人能拥有的。</p>
而“天照”又是什么意思?</p>
“天照”是日本神话中高天原的统治者与太阳神,她被奉为今日日本天皇的始祖,也是神道教最高神,更是被所有日本人视为最高的荣誉与精神,日本天皇便自称为“天照之子”!</p>
天兆,天照,甚至在中文里读音一模一样,仅仅只有一字之差,但所代表的意思却已截然不同!!!</p>